Dozhd
Администратор
- Регистрация
- 18 Янв 2014
- Сообщения
- 136.888
- Реакции
- 387.040
Складчина: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (научно-технический китайский язык) [МФТИ] [Алексей Закурдаев, Селькова Анна, Шэнь Нинфей, Ян Фэй]
совершенствуем навыки межкультурного общения в различных профессиональных сферах;
создаем условия для овладения стратегиями устного последовательного, синхронного и письменного перевода (в том числе с использованием специализированных инструментальных средств и программ);
обучаем инновационным видам, приемам и технологиям перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;
формируем навыки проведения поисково-информационной деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода, а также составления словников, методических рекомендаций для профессионально-ориентированного перевода;
совершенствуем лингвистическую, прагматическую, социолингвистическую, социальную, дискурсивную и стратегическую компетенции переводчика.
Программа:
Предварительная подготовка. Тестирование.Введение в языкознание
Теория китайского языка
Практикум по фонетике китайского языка
Культура русской речи и стилистика
Культурная антропология Китая
Языковое сознание в аспекте межкультурной коммуникации
Эффективная бизнес-коммуникация
Китайский язык для специальных целей
Теория перевода (общая)
Теория перевода (научно-технического)
Психолингвистическая теория перевода
Устный последовательный перевод
Синхронный перевод
Практический курс профессионально ориентированного перевода
Цена 150000 руб.
СКАЧАТЬ
совершенствуем навыки межкультурного общения в различных профессиональных сферах;
создаем условия для овладения стратегиями устного последовательного, синхронного и письменного перевода (в том числе с использованием специализированных инструментальных средств и программ);
обучаем инновационным видам, приемам и технологиям перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;
формируем навыки проведения поисково-информационной деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода, а также составления словников, методических рекомендаций для профессионально-ориентированного перевода;
совершенствуем лингвистическую, прагматическую, социолингвистическую, социальную, дискурсивную и стратегическую компетенции переводчика.
Программа:
Предварительная подготовка. Тестирование.Введение в языкознание
Теория китайского языка
Практикум по фонетике китайского языка
Культура русской речи и стилистика
Культурная антропология Китая
Языковое сознание в аспекте межкультурной коммуникации
Эффективная бизнес-коммуникация
Китайский язык для специальных целей
Теория перевода (общая)
Теория перевода (научно-технического)
Психолингвистическая теория перевода
Устный последовательный перевод
Синхронный перевод
Практический курс профессионально ориентированного перевода
Цена 150000 руб.
СКАЧАТЬ
Для просмотра скрытого содержимого вы должны зарегистрироваться
Возможно, Вас ещё заинтересует:
- Игра-путешествие "Крестовые походы" [КлиоParty] [Сергей Косов]
- [Бумажная лоза] Клуб Плетем - и точка! (май 2025) [Светлана Сафонова, Александра Зулхайди, Зиляра Хаматханова, Наталья Корнеева]
- Авито на автопилоте [Тариф без поддержки] [Нияз Ханов]
- 0. GenAI. Магистр наук о данных [Aaron Sanchez] [udemy]
- Игра в дорогу. Квиз "Космос" [Банда умников]
- Скетчи из чемодана [Dari Art]