Dozhd
Администратор
- Регистрация
- 18 Янв 2014
- Сообщения
- 136.922
- Реакции
- 387.056
Складчина: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (научно-технический китайский язык) [МФТИ] [Алексей Закурдаев, Селькова Анна, Шэнь Нинфей, Ян Фэй]
совершенствуем навыки межкультурного общения в различных профессиональных сферах;
создаем условия для овладения стратегиями устного последовательного, синхронного и письменного перевода (в том числе с использованием специализированных инструментальных средств и программ);
обучаем инновационным видам, приемам и технологиям перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;
формируем навыки проведения поисково-информационной деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода, а также составления словников, методических рекомендаций для профессионально-ориентированного перевода;
совершенствуем лингвистическую, прагматическую, социолингвистическую, социальную, дискурсивную и стратегическую компетенции переводчика.
Программа:
Предварительная подготовка. Тестирование.Введение в языкознание
Теория китайского языка
Практикум по фонетике китайского языка
Культура русской речи и стилистика
Культурная антропология Китая
Языковое сознание в аспекте межкультурной коммуникации
Эффективная бизнес-коммуникация
Китайский язык для специальных целей
Теория перевода (общая)
Теория перевода (научно-технического)
Психолингвистическая теория перевода
Устный последовательный перевод
Синхронный перевод
Практический курс профессионально ориентированного перевода
Цена 150000 руб.
СКАЧАТЬ
совершенствуем навыки межкультурного общения в различных профессиональных сферах;
создаем условия для овладения стратегиями устного последовательного, синхронного и письменного перевода (в том числе с использованием специализированных инструментальных средств и программ);
обучаем инновационным видам, приемам и технологиям перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;
формируем навыки проведения поисково-информационной деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода, а также составления словников, методических рекомендаций для профессионально-ориентированного перевода;
совершенствуем лингвистическую, прагматическую, социолингвистическую, социальную, дискурсивную и стратегическую компетенции переводчика.
Программа:
Предварительная подготовка. Тестирование.Введение в языкознание
Теория китайского языка
Практикум по фонетике китайского языка
Культура русской речи и стилистика
Культурная антропология Китая
Языковое сознание в аспекте межкультурной коммуникации
Эффективная бизнес-коммуникация
Китайский язык для специальных целей
Теория перевода (общая)
Теория перевода (научно-технического)
Психолингвистическая теория перевода
Устный последовательный перевод
Синхронный перевод
Практический курс профессионально ориентированного перевода
Цена 150000 руб.
СКАЧАТЬ
Для просмотра скрытого содержимого вы должны зарегистрироваться
Возможно, Вас ещё заинтересует:
- Анализ текущей ситуации на финансовых рынках и выбор успешной торговой системы (16.08.2025) [Аврора] [Игорь Тощаков]
- Миллион на Airdrop №2 [Клуб трёх запятых]
- [WP] Popcorn Theme - Супербыстрая тема для блогеров и партнерских сайтов [Alex Cooper]
- Влажность воздуха [Изи Физис] [Надежда Юрьевна, Анна Вячеславовна]
- Преобразования энергии [Изи Физис] [Надежда Юрьевна, Анна Вячеславовна]
- Искусство вкуса [Александр Одноворченко]